Занимательная грамматика вернее фразеология

Фразеологизмы - устойчивые выражения, сочетания свойственные только данному языку. Таким образом, грубо говоря, любая часть выдернутая из фразеологизма и помещенная в современный язык зачастую является ошибочной.

Пример: лечь костьми. Устойчивое выражение. Но греметь костьми - уже не правильно. Греметь костями. Также, как и хлопать дверьми. Не помню, что уж там можно делать дверьми, но хлопать исключительно дверями.

Это было предисловие. А теперь про мысли по древу.

Существует известное всем выражение "остаться с носом". И все думают, что нос - это исключительно анатомическая часть тела человека. То бишь тупо НОС. Давайте копнем глубже. И сообразим, что нос - это производное от слова ноша. Остаться с носом = остаться с ношей. Это еще и производное от слова "ноша". Остаться с калымом. Имелось в виду, что жених посылает невесте калым = нос = ношу, невеста его отвергает, поэтому жених остается с носом. Без анатомической части лица, но с ношей (калымом).

Или еще одно - растекаться мыслью по древу. Вроде все понятно - мысль размазывать по бревну и вроде затянул измышление. Логичный, кстати, перевод. Только раньше под мысью (именно МЫСЬЮ,без Л) имелась в виду белка - мысь, которая распластывалась по стволу, таким образом символизируя нынешнюю мысль также растекшуюся по древу, как некогда белка. Забавно, да? Именно эта поговорка удивительно удачно трансформировала прежний смысл в нынешний, практически не утратив его смысла.

Потом еще что-нибудь вспомню, но сейчас пришел в голову кур во щи. Кто такой кур? Какие такие щи? Изначально скорее всего имелось в виду "попал, как кур в ощип". Кур - петух, ощип - капкан. Но потом трансформировалось - кур - все тот же петух, во щи... Опять понятно, что в суп. По сути суть (простите за тавто...) не меняется, товарищ все равно помер, но интересно же!

Posts from This Journal by “поболтать” Tag

promo tatiaz июль 21, 2014 21:28 5
Buy for 100 tokens
Оригинал взят у tinanovoselceva в Экологичный уход за домом Как хочется, чтобы наш дом был не только уютным, но и ухоженным. Для этого полки магазинов заставлены огромным количеством всякой-разной бытовой химии, на все случаи жизни, причём. С одной стороны, это хорошо, купил гель для…
интересно!
кстати, а я всю жизнь считала, что кур попал в ощип :)
Так мы до переписи тех, кто про щи впервые слышит, дойдем. :)
Что совой об пенек, что пеньком об сову-все равно птичку хорошить)))
Это я так, вдруг вспомнилось)))
А вообще про кур-я в детстве думала что щи и нифига не понимала, а с входом интернета в мою жизнь столько перелопатила всяких вот таких вот штук, потому что всегда было интересно - как же оно на самом деле то))) так что давно знаю что "кур в ощип"))))
А вот про нос и мысь - не в курсах. Так что спасибо за интерености))))
На здоровьечко. :) Я что-то дальше затупила, больше ничего вспомнить не могу, хотя оно обычно само как-то попадается и всплывает. Как всплывет, еще напишу. :)
А вот еще любопытно - на деревьях жили мысь и рысь:))
Про кур в ощип знала изначально, про щи считала, что говоривший это просто когда-то ослышался и неправильно запомнил.
Похоже, я одна сомневалась - куда ж попал кур?
Спасибо, очень интересно. Пишите еще, как вспомните.
В одном из музеев города Москвы слышала такую версию выражения "остаться с носом": мол, раньше, у торговцев на базаре были небольшие деревянные брусочки, так называемые "носы". Человек, приходивший за товаром, не всегда мог сразу расплатиться за покупку, и продавец делал зарубку на соответствующем "носу". По прошествии какого-то времени продавец шел к покупателю с требованием погасить долги, предъявляя при этом должнику его "нос". Если у должника было чем расплатиться - хорошо, если нет - продавец оставался с "носом".....Отсюда, кстати, идет и выражение "зарубить на носу".